2012年1月13日 星期五

1月12日@鈴(ユーロ危機系)


【今日のことわざ】

虎口脫險

例)那個時候因為你的出現, 我總算是得以虎口脫險

虎口を逃れる

例)そのとき気味が現れたので、何とか虎口を逃れることができたのだ。

【今日のニュース:ユーロ危機】

年初から加速するユーロ安

從年初不斷地走落的歐元

http://jbpress.ismedia.jp/articles/-/34236

   2012年の年初は、外国為替市場における重大な変化の訪れを告げた。リスクの高い通貨の動きが一致しなくなり、その結果、ユーロが孤立してきたように見える。

2012年年初, 外匯市場面臨重大的變化, 高風險貨幣的幣值變動不一致, 顯著歐元開始孤立.

2012年初, 外匯市場面臨重大的變化, 高風險貨幣的幣值變動不一致, 顯著歐元開始孤立.


単一通貨ユーロは対ドルで16カ月ぶりの安値をつけ、その他の通貨にも後れを取っている。

經過16個月,歐元兌美元匯率貶值, 其他通貨也開始遠遠地拋在後面.

單一貨幣的歐元創十六個月來對美元的低價位,對其他的貨幣也落後

実際、一部のアナリストは、ユーロがドルに代わる魅力的な調達通貨になり始めたと考えている。

確實, 一部分分析者指出, 歐元將取代美元成為調達通貨


確實, 一部分分析者指出,認為歐元開始成為具有魅力的取代美元的外匯貨幣

投資家は「キャリートレード」と呼ばれる取引で、ユーロで借り入れを行い、その資金を使って高利回り資産に投資しているのだ。

投資人進行「利差交易」方式, 借入歐元, 再將歐元投資高利率資產, 賺取利差.


投資人進行「匯差交易」方式, 借入歐元, 再將歐元投資高利率資產, 賺取匯差

為替市場は昨年、ほぼ1年を通して「リスクオン、リスクオフ」の売買一色だった。

去年一年的外匯市場買賣趨勢為全為如下:冒險賺取利差與避開風險收回資金

去年一年的外匯市場買賣趨勢為全為如下:冒險賺取匯差與避開風險收回資金

投資家が信頼感を覚え、リスクが「オン」の状態の時は、米ドルが売られ、ユーロやオーストラリアドル、南アフリカランドをはじめ、実質的に米ドル以外のすべての通貨が買われた。

投資人對貨幣有信任, 願意冒險賺取利時, 美元將賣出, 美元以外的外幣如歐元, 澳幣, 南非幣等所有外幣將買進.

投資人對貨幣有信任, 願意冒險賺取利時, 美元將被賣出, 美元以外的外幣如歐元, 澳幣, 南非幣等所有外幣將買進.

一方、ユーロ崩壊への不安が強まると、主に米ドルが買われた。直感に反する動きだが、米国で良好な経済統計が出ると、ドルが下落した。

一旦, 對歐元崩潰的不安增加, 引發大量美元買進, 使美元升值,但是美國經濟統計結果為良好, 美元並貶值.

一旦對歐元崩盤的不安增加, 引發大量美元買進, 使美元升值,但是如果美國經濟統計結果是良好, 美元並貶值.

こうした動きは、リーマン・ブラザーズの破綻により市場の原動力として「不安」が果たす役割が増大して以来、明白なトレンドとなっていた。

自從雷曼兄弟控股公司破產後, 「不安」成為了市場的主要動力, 這外匯市場買賣趨勢更加明顯.


キャリートレード

利差交易

リスクオフ

リスクオン


【参考?】
http://www.ib.ntu.edu.tw/jdhwang/files2/%E6%97%A5%E5%9C%93%E5%88%A9%E5%B7%AE%E4%BA%A4%E6%98%93.pdf

http://www.libertytimes.com.tw/2012/new/jan/7/today-e1-2.htm

金融系・・・難しすぎる!!!

2 則留言:

  1. 放無薪假

    って何て訳す?一時休業?

    回覆刪除
  2. たぶん。無給休暇?
    有給休暇の逆かと。

    回覆刪除